| Titulky ke Kobře 11 | |
domi982
Založen: 08. 05. 2009 |
Příspěvky: 5 |
Bydliště: Praha |
|
|
Zaslal: 29.8.2010 21:45 |
|
|
|
|
Chci se zeptat,nevíte jestli někdo nedělá titulky k 14.serii ke zbylým dílům (a dalším dílům které se na nově nevysílali)které se na nově ještě nevýsílali?Jiné seriály mají titulky k délům které se v česku nevysílali.
|
|
Woxys
Administrátor
Založen: 13. 10. 2007 |
Příspěvky: 1832 |
Bydliště: Ostrava |
|
|
Zaslal: 29.8.2010 22:10 |
|
|
|
|
Myslím, že o titulky k nějakému dílu se pokoušela Všelinka - nicméně nevím, zda to dokončila, protože když mi posílala přeložené ukázky, které zahrnovaly většinou hýkané citoslovce, docela dooost jsme se nasmály XD
|
|
|
| | |
mf.studio
Založen: 25. 09. 2009 |
Příspěvky: 334 |
|
|
|
Zaslal: 30.8.2010 16:59 |
|
|
|
|
jestli děláš titulky k Top Gearu tak to je super, ale přece jenom mám radši anglické, protože si to na nich lépe procvičím a angličtina v Top Gearu není tak složitá, akorát mají jiné míry titulky ke kobře bych asi taky velmi uvítal...
|
|
|
| | |
|
| | |
|
| | |
|
| | |
domi982
Založen: 08. 05. 2009 |
Příspěvky: 5 |
Bydliště: Praha |
|
|
Zaslal: 30.8.2010 22:24 |
|
|
|
|
mf.studio : Jo,to se v některým díle objevilo,nebylo to moc šťastné,myslím že to bylo u jednoho dílu z 15.serie.Na tomto překladu jsem se já nepodílel ale musíš brát že oni to přeložili za 2-3 dny,což je opravdu rychlé.Překládal to Jirka a barth...pak to ještě dvá kontrolovali,nevím proč to tam dali a kontrola to nechala,mělo to být jak je to v AJ a když tak to napsat do závorky.Ale v tom množství co je potřeba přeložit se jim to musí odpustit i třeba chyby v y/i jako vydět,což je hodně ostudné...se najdou...to se hlavně objeví v beta verzích před kontrolou.když ted nad tím přemýšlím,možná že to o Rathovi už tam není,že to bylo jenom v beta verzi,potom co je finální verze že to neni ale nevím.Zdá se mi totiž divné že by to tam sovička nechal.Ale je to možný,já to mám také ještě s tím Rathem.Až jedno odpoledne nebudu mít co dělat,ajdu to a pak mrknu na sovicky web jestli to tam je stále.
Všelicos :takže jsi to přeložila a nemáš to načasované?Jak jsi to teda překládala?Stejně takhle nevím podle názvu co je to za díl a z jaké serie.Ten už se u nás vysílal?Nebo by za to stálo to nějak dodělat ty titulky(pokud se u nás nevysílal)?V C 11 se moc nevyznám,jsem expert na Top Gear,na C 11 akorát koukám(v TV) a někdy si přečtu afc11.cz nějaký ty novinky a jednou za uherský rok zavítám si něco přečíst sem na foru.
|
|
|
| | |
|
| | |
domi982
Založen: 08. 05. 2009 |
Příspěvky: 5 |
Bydliště: Praha |
|
|
Zaslal: 30.8.2010 22:44 |
|
|
|
|
No i ty co jsou na COOL nejsou zrovna moc dobré,protože skoro každý díl je o něco zkrácen..v některých dílech to výjde tak blbě že když je tam např. autoolympiáda které se účastní česká republika tak to vystřihnou.fanoušci mají dvě verze,že bud to BBC UK vystřihává sama a prodává do celého světa takto nebo BBC US která má ty osekané verze 100% tay,tak to od nich COOL kupuje protože je to levnější než od BBC UK.Já spíše věřím první variantě že je to tak kromě UK všude,což je škoda,proto i preferuji titulky.Navíc český dabing,kort u starších serii,než se dabér s UK moderátorem sjednotil neni ono,ale v těch nových serii který davaj na COOL už je ten dabing celkem dobrý(myslím 12.serii,novější do ted nebyla na COOLu,snad ted po prázdninách).
|
|
|
Nemůžete odesílat nové téma do tohoto fóra Nemůžete odpovídat na témata v tomto fóru Nemůžete upravovat své příspěvky v tomto fóru Nemůžete mazat své příspěvky v tomto fóru Nemůžete hlasovat v tomto fóru
|
Časy uváděny v GMT + 1 hodina
Strana 1 z 1
|
|
|
|